形貌食品好吃,除了“delicious”,另有这些~
端上去的每盘菜都只会说delicious?另有这么多说法来形貌食品好吃。
Seasonal dishes in China. [Photo/IC]
1. yummy /?j?mi/好吃的;鲜味的
小伙伴最爱说的就是yummy,听起来很心爱,也很有韵律。
Well, I believe it is safe. Wow! Just look at those yummy-looking tomatoes!
唔,我信赖它是宁静的。哇!瞧瞧那些看起来很鲜味的西红柿!
2. tasty /’te?st?/ n.适口的东西; adj.味道好的
Although it is tasty, crab is very filling.
螃蟹固然好吃,却容易让人感受饱足。
一定要注意是tasty√ 不是tasteful×
Tasteful是用来形貌咀嚼的:
A type of behavior is not tasteful.某种举动是很没品的。
3. lip-smacking /’sm?k??/
Smack意指“拍打”、“猛击”,smack your lips也就是“吧唧嘴”的意思。虽说这在用饭时很不端正,但也直接能感遭到饭菜很香。Lip-smacking借“让人想吧唧嘴”之意形貌食品好吃、诱人。
The roast duck is very lip-smacking.
这道烤鸭很好吃。
4. appetizing /’?p?’ta?z??/开胃的;促进食欲的
Seafood is always so appetizing .
海鲜总是那么的诱人。
5. mouth-watering
英文里真正的“垂涎欲滴”应该是这个词——mouth-watering!形貌闻着香、看着美,口水都要流下去了~
Then there were plenty of mouth-watering, delicious food on the table.
桌子上摆满了令人垂涎的,鲜味的食品。
6. delectable /d?’lekt?b(?)l/鲜味的;令人愉快的
He ate every savoury morsel of a delectable stew at the dinner.
晚餐时他吃遍每一道味美适口的炖食。
7. finger-licking good /’l?k??/
肯德基曾有一句用了几十年的倾销语叫做finger-licking good (吮指留香),这句话不晓得让几多小伙伴们留下了舔手指的“好”习气……英文里你也可以借用这句来形貌东西很好吃,耐人寻味~
This fried chicken is finger-licking good.
这炸鸡好吃得让人吮指回味。
8. flavorful /’fle?v?f?l/适口的,有味道的
Flavor的意思是咀嚼,加上-ful后缀,就表现适口的;充溢…味道的。用它来形貌食品,就表现食品的咀嚼丰厚,很好吃。
Some Americans pop across the border simply to fuel up flavorful Mexican food and beer .
一些美国人越过国境,只是为了吃点适口的墨西哥食品,喝点墨西哥啤酒。
9. toothsome /’tu:θs(?)m/鲜味的
用饭除了要靠嘴和手,牙齿更是少不了的,以是形貌东西“适口”还能用toothsome这个词。
To be honest, the family dish is toothsome.
说实话,这道家常菜真的很鲜味。
10.good-tasting口感好的
One way of persuading people to drink sensibly is to provide good-tasting alternatives with less alcohol.
劝人过量饮酒的一个办法就是提供口感好但酒精含量低的酒。
11.luscious /’l???s/苦涩,甘美的(也可以形貌人)
He enjoyed the luscious fruit.
他很喜好吃那种苦涩的水果。
12.palatable /’p?l?t?b(?)l/鲜味的,适口的
This dish is quite palatable.
这个菜很对胃口。
13.savory /’seiv?ri/适口的;风味极佳的;味美的
There where barbecue mutton-chops for lunch , huge, savory hunks of meat sizzling like the devil over charcoal .
午餐是烧烤羊肉,香馥馥的大块烤肉咝咝作响,就像在炭火上的恶魔似的。
14.scrumptious /’skr?m(p)??s/鲜味的;绝妙的;极好的
While sipping his sangria , he noticed a scrumptious-looking platter being served at the next table.
品味着香格里亚酒,他注意到一盘看起来香馥馥的菜被端上邻桌。
15.out of this world
从字面意思来看,意思是说:在这个天下之外。但但是这是英语白话中的一个习气用语:好的不得了!这个好的水平天然要比good,great超过N多倍。用在形貌食品上,也就是很多女孩子常说的:超等好吃!
The food grandma prepared for me is out of this world.
奶奶为我做的菜,真的太好吃了。
16.Words cannot describe how delicious this food is!
假如好吃到无法用言语来形貌了,那就用这句话来语惊四座吧!
(泉源:派特森英语 编纂:yaning)
泉源:派特森英语
















