读故事闯三关,巧记六级词汇(32)
同砚们请先读一读这篇故事,看有几多单词是您的拦路虎,然后再看译文和后边的单词,渴望您多读几遍,劳绩一定多多哟!
第一关读故事找生词
Knock, Knock
The door-to door solicit or walked to the next door. He knew the people in this neighborhood were snobs but he was confident that he could sell a wrench and socket set or water soluble soap to anyone if it was required. He was the best and he could sniff out a sale a mile away. His skill in sales and sociology were not to be sneezed at. And even though his company always solicited him to train new salesmen, he said no! He wasn’t one for solidarity. He always went solo.
But this had been a rough day and the solitude was beginning to get to him. At the last house a woman had snatched the door handle away from him and slammed it in his face. As he was walked away he heard her snort and say to her husband that she hated solicitors. He usually dealt well with refusal, but he was sober today, unlike most other, and almost sobbed as he walked away.
Now at the next door he put on a sociable face and determined to sneak a sale at this next home no matter what. When this woman opened the door with a sneer on her face he felt even more solitary than before. But after commenting on the wonderful smell that he sniffed coming out the door the woman smiled and invited him in. As he walked past her husband snoring on the couch he held back a sneeze. The woman had cats, and he was allergic to cats. Oh well, he thought, at least he would have a sale. And with that thought his mood began to brighten.
译文——拍门,拍门
那位走家串户的倾销员向下一户人家走去。他晓得这个场合的人是势利凡夫,但是他自傲他能在必要的时分卖给任何一一局部一把扳手、一套插座大概一块水溶性肥皂。他是最好的倾销员,从一英里外他就能嗅出一桩买卖,他的倾销本事和社会学知识不成不放在眼里。只管公司总是哀求他培训新的倾销员,但他都没有赞同。他不是个能和他人互助一律的人,他总是天马行空、独来独往。
但是这一天过得可真不容易,单独一人开头使他感受有点懊丧。在最初一户人家,一个女人从他手里把门把手夺了已往并砰地一声把门关闭了。他分开的时分还听到她哼着鼻子对丈夫说她厌恶倾销员。寻常来说他很会处理他人的回绝,但今天他有些严厉,这跟大大多时分不太一样,分开的时分他几乎哭了。
如今到了别的一家,他装出一付友好的样子,决计无论怎样要在这一家偷偷地做成一笔买卖。当这家女主人掀开门、脸上显露嘲笑的心情时,他愈加感受了一种孤单。闻到门里传来一股味儿,他说这味道可真好闻,说完之后女主人笑了并请他进了屋。颠末他那在沙发上打着鼾的丈夫时,他忍着没有把喷嚏打出来。她家养了很多猫,而他对猫有些过敏。谢天谢地,他想,最少可以做一笔买卖了。想到这里他的心境开头愉快起来。
第二关背单词
snatch
vt.1.多,夺走
2.一下子拉,一把捉住
3.捉住时机做,抽闲做
vi.(at)一把捉住
n.片断
sneak
vi.偷偷地走,溜
vt.偷偷地做(或拿、吃)
sneer
vt.(at)嗤笑,讪笑,嘲笑
n.嗤笑,讪笑
sneeze
vt.打喷嚏,发喷嚏声
n.喷嚏
not to be sneezed at
值得思索,不成不放在眼里
sniff
v.1.(哧哧地)以鼻吸气,用力吸入
2.嗅,闻
n.1.吸气(声)
2.嗅,闻
sniff out
察觉,发觉
snob
n.1.势利凡夫
2.自命不凡的人,自以为有学问的人
snore
vi.打鼾
n.鼾声
snort
v.哼着鼻子说,不放在眼里(或愤慨)地哼
n.喷鼻息,鼻息声
sob
vi.呜咽,哭泣,抽噎
vt.呜咽着说,哭诉
n.呜咽(声),哭泣(声)
sober
a.1.未醉的,有控制的
2.严厉的,妥当的
3.(颜色等)素净的,昏暗的
v.(up)(使)醒酒,(使)清醒
sociable]
a.好交际的,友好的,合群的
sociology
n.社会学
socket
n.插座,管座,插口
solicit
vi.1.勾引,勾搭
2.哀求,哀求,乞求
vt.1.哀求,哀求,乞求
2.招徕(买卖)
solicitor
n.1.哀求者
2.掮客,倾销员
3.低级状师,事件状师
solidarity
n.互助一律
solitary
n.1.单独的,单独的
2.单个的,唯一的
3.孤单的,隐居的
solitude
n.单独,独居,隐居
solo
a.单独的,单独举行的
ad.单独地,单独地
n.合奏(曲),合唱(曲),独舞
soluble
a.1.可溶的
2.可处理的
第三关猖獗朗诵故事,经过句子加强影象,会背最佳。
Knock, Knock
The door-to door solicit or walked to the next door. He knew the people in this neighborhood were snobs but he was confident that he could sell a wrench and socket set or water soluble soap to anyone if it was required. He was the best and he could sniff out a sale a mile away. His skill in sales and sociology were not to be sneezed at. And even though his company always solicited him to train new salesmen, he said no! He wasn’t one for solidarity. He always went solo.
But this had been a rough day and the solitude was beginning to get to him. At the last house a woman had snatched the door handle away from him and slammed it in his face. As he was walked away he heard her snort and say to her husband that she hated solicitors. He usually dealt well with refusal, but he was sober today, unlike most other, and almost sobbed as he walked away.
Now at the next door he put on a sociable face and determined to sneak a sale at this next home no matter what. When this woman opened the door with a sneer on her face he felt even more solitary than before. But after commenting on the wonderful smell that he sniffed coming out the door the woman smiled and invited him in. As he walked past her husband snoring on the couch he held back a sneeze. The woman had cats, and he was allergic to cats. Oh well, he thought, at least he would have a sale. And with that thought his mood began to brighten.
















