看这俩人的working lunch都吃了啥,学习用英文点餐
今天全天下的目光都聚焦到东南方亚谁人都市国度,由于邻国80后小生与大洋对岸一老头在那晤面了。小编偶尔发觉我大中华的扬州炒饭竟赫然显如今了他们的working lunch菜单上!
那无碍就把美食英语作为本期王胖双语讲堂的主题吧!学完这篇文章,各位今后出国点餐就不愁了。先贴上这张菜单,各位看一下英文菜单长什么样:
午餐菜单
这应该算是一个标准的中餐步骤了,包含了前菜(Starter)、主食(Main course)和餐后甜点(Dessert)。一顿完备的中餐基本都由这三个最基本局部构成,固然假如正宗的步骤大餐还远不止这三道。
来看看这俩伙计前菜(又称前菜、开胃菜等)都吃了什么:
Traditional prawn’s cocktail served with avocado salad (传统明虾鸡尾酒配牛油果沙拉)
Green mango kerabu with honey lime dressing & fresh octopus (青芒果泰式沙拉淋蜂蜜青柠汁,加新颖章鱼)
学习一下:某某主菜配某某配菜的“配”,表达办法是served with;沙拉上淋的酱汁叫做“dressing”。
后方这一道前菜是:“Oiseon” Korean stuffed cucumber. 这道菜一看菜名就是专门给80后小生准备的了,从字面意思,小编推测应该是一道带馅酸黄瓜。小编脑补加网搜一下,应该是这个样子:
Osieon
公然是一道相当风雅的韩式(哦,朝式)小菜!
看看主食吧!主食的英文叫main course。
Beef short rib confit, served with potato dauphinois and steam broccolini, red wine sauce on the side (牛小排配焗土豆片和蒸西蓝花,另配红酒酱汁)
这里的dauphinois(焗土豆片)约莫是这个样子的:
Dauphinois
Combination of sweet&sour crispy pork and Yangzhou Fried Rice with homemade XO chili sauce (酸甜脆皮烤猪肉及扬州炒饭配家常XO辣椒酱)
与前菜一样,主理方也很知心肠为80后小生准备了一份韩式(哦,sorry, 是朝式)主食:
“Daegu jorim” Soy braised cod fish with radish, Asian Vegetables (酱油煨鳕鱼,配小萝卜和亚洲蔬菜)
小编照旧给各位脑补一下这道朝鲜菜的样子:
Daegu jorim
菜单主食局部也显现了很多关于菜肴的英语表达,渴望各位专心记一记,好比脆皮(crispy)、鳕鱼(cod fish)、酱汁(sauce)等等。
最初的甜点(dessert)是什么呢?
Dark chocolate tartlet ganache (黑巧克力小挞饼)
Haagendazs vanilla iced cream with cherry coulis (哈根达斯香草冰激凌配樱桃稀果酱)
Tropezienne (圣特罗佩奶油派)
记取,下次点冰激凌时办事员问你要什么咀嚼的,假如你喜好香草咀嚼,记得说vanilla。
好丰富的一顿“working lunch”!我们家的过年大餐也没这么丰厚啊!
最初祝天下安静!

















