beg to differ,恕难苟同
表现同不同意他人的意见,通常用单词 agree,或好坏正式的 buy,今天又多了一个比力委婉的表现不同意他人所说的习语 beg to differ,可以意为“恕难苟同,大胆唱反调”,寓意:
to politely refuse something
端正地回绝某事
to ask for pardon by refusing something
经过回绝某事来哀求包涵
to refute
批驳
比如:
The argument was quite wonderful in his opinion but I beg to differ. I never enjoy political debates.
他以为这场争辩相当出色,但恕难苟同。我从不喜好政治争辩。
I beg to differ to your substandard taste in clothes.
我恕难苟同你对衣服不及格的咀嚼。
剖析:clothes 是只以复数情势存在的不成数名词,说它是不成数名词是由于不克不及用具体的数字来形貌数目,好比不克不及说 two clothes,但作主语时,谓语用复数。
He is so arrogant that if someone were to beg to differ to his opinions, he could just never take it.
他太傲慢了,假如有人大胆反对他的意见,他就向来不会承受。
剖析:so … that … 引导目标状语从句,意为“云云……致使……”。此句中的 were 是 be 动词的假造语气,表现不真实的事或是语言人巴望或想象的事。
I teach this in class every semester and yet I am in search for the student who will beg to differ to my research. That is the day when I would love to have an academic debate.
我每学期都在讲堂上教这个,但我在寻觅一个对我的研讨持不同意见的学生。那是我很想举行学术争辩的一天。
剖析:干系副词 when 引导的定语从句,代替先行词 the day,并在从句中作状语。
I always enjoy his company and feel sorry that you beg to differ.
我总是喜好和他在一同,很抱愧你不同意。
Larry Smith is in favour of setup a new production unit of mobiles at Glasgow, but the managing director beg to differ.
拉里·史密斯同意在格拉斯哥创建一个新的手机消费部分,但总司理对此表现贰言。
今后若表现跟他人的意见不一律,就可以简便地说:I beg to differ.
















