卖炭翁原文及翻译(卖炭翁~译文)

卖炭翁~译文

卖炭翁~译文

村夫搜集

有位卖炭的老翁,

整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸尘土,

显出被烟熏火燎的颜色,

两鬓斑白十指乌黑。

卖炭取得的钱用来干什么?

互换身上的衣服和填肚的食品。

不幸他身上只穿着单薄的衣服,

内心却担心炭不值钱渴望天更冷些。

夜里城外下了一尺厚的大雪,

破晓他急遽驾着炭车,

轧着冰路往集市上赶去。

牛累了,

人饿了,

但太阳以前升得很高了,

他就在集市南门外泥地中休憩。

那得意忘形的两个骑马的人是谁啊?

是皇宫内的阉人和阉人的部下。

他们手里拿着文书嘴里称是天子的下令,

呼唤着牛朝皇宫拉去。

一车的炭,

一千多斤,

阉人差役们硬是要赶着走,

老翁千般不舍,

却又无可怎样。

那些人把半匹红纱和一丈绫,

朝牛头上一挂,

就充任买炭的钱了。

卖炭翁(唐~白居易)

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

不幸身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞6 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片