衣服的英文(都表示“穿”,wear、put on、dress有什么区别?丨BBC听英语)

都表现“穿”,wear、put on、dress有什么区别?丨BBC听英语

本集节目内容简介

本集节目标成绩来自 Tugba。他想了解 “wear、put on、dress” 和 “be dressed in” 这几个表现 “穿衣服” 的词组之间的区别。固然它们都能表达 “穿” 的意思,但各自的用法却不尽相反。本集节目经过一个小故事来举例解说这些词汇之间的区别,并先容英语里议论 “穿、戴” 的常用词语和搭配。

Feifei

各位好,接待收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是冯菲菲。这个节目回复各位在英语学习时碰到的各种困难。在本集节目中,我们要回复来自 Tugba 的成绩。

Question

Hello. I would like to know the difference between ‘wear’, ‘put on’, ‘dress’, and ‘be dressed in’.

Tugba

Feifei

“Tugba” 想晓得怎样区分底下这几个表现 “穿” 的单词和搭配,分散是 “wear、put on、dress” 另有 “be dressed in”。接下去我们就来比力一下这四个表现 “穿衣服” 的英语说法。

先来听一段故事。在这个故事里,小刘正在家中为到场一个聚会会议穿衣妆扮。在听音频的历程中,要注意内里用到表现 “穿” 的不同搭配以及它们的用法。

Example

Liu is going to a party tonight. The dress code is ‘dress to impress’, which means he needs to dress up for the occasion. The party starts at 8pm and it is already 7.30. Liu has to get dressed. ‘What should I wear?’ he says to himself. He slips into his suit, puts on his shoes, throws on a coat and looks in the mirror – he sees a man dressed in black. ‘I have my favourite outfit on. But wait! I’m not wearing aftershave.’ He carefully puts it on. ‘Now I’m ready,’ he thinks. And the clock strikes 8 o’clock.

今天夜晚,小刘要去到场一个派对。派对的着装要求是 “好好妆扮,给人留下好印象”,意思是他得艳服列席。聚会会议夜晚八点开头,如今以前七点半了。小刘得赶忙穿好衣服了。“我穿什么好呢?” 他喃喃自语道。他敏捷穿上西装、鞋子,飞快地裹上大衣,照了一照镜子里的本人,他看到了一个身着黑衣的男人。“我穿着本人最喜好的衣服。唉,别急,我没涂须后水。” 他仔细地涂了须后水。“我如今准备好了。”他想。这时,钟表敲响了八点的钟声。

Feifei

这段话的大意是:小刘要去到场一个聚会会议,正在家里穿衣妆扮。时间不知不觉地就已往了,他终于在八点准备终了,聚会会议也正要开头。

音频中用了不少议论 “穿衣、妆扮” 的词组。好比,“小刘敏捷地穿上西装,穿好鞋、裹上大衣。”:

Example

He slips into his suit, puts on his shoes and throws on a coat。

Feifei

“He slips into his suit 他快速地穿上西装”,“slips into” 表现 “快速穿上衣服”;“puts on his shoes 穿上鞋”,“put on” 是表现 “穿衣服” 这个举措最常用的说法; “and throws on a coat 并飞快地、急遽地穿上大衣”,“throw something on” 也可表现 “快速穿上衣服”,这里用 “throw 扔” 来重申穿衣服速率快、不加思索。

音频中还用到了两个议论 “穿衣服” 的说法:“dress” 和 “get dressed”,意思是 “穿好衣服、妆扮好”。好比,“聚会会议的着装标准是好好妆扮,给人留下好印象。”:

Example

The dress code is ‘dress to impress’.

Feifei

这里,“dress to impress” 中的 “dress” 是动词,指 “好好地妆扮、穿衣服”。“Dress” 还可以和介词 “up” 搭配,构成 “dress up 穿正装”。

“Get dressed” 则比力白话化。好比,说 “小刘得赶忙穿好衣服了。” 就是 “Liu has to get dressed.”。在平常生存中,我们常常可以听抵家长在催促孩子们快点穿好衣服时就会说:“Get dressed, please!”

假如我们比力 “dress”、“get dressed” 和 “put on、throw on” 以及 “slip into” 之间的区别,就不难发觉 “put on、throw on” 和 “slip into” 后方要接衣物的称呼,但 “dress” 和 “get dressed” 直接就可以表达 “穿衣服”,并不必具体说 “穿什么衣服”。

接下去,我们看看怎样形貌一一局部 “穿着什么样的衣服”。音频中用到了 “wear、have something on” 和 “be dressed in” 这三个词组。

及物动词 “wear” 很常用,它重申 “穿…” 的形态。好比,小刘问本人:“我穿什么好呢?What should I wear?”

“Wear” 除了表现 “穿衣服”,还可以指 “穿鞋、戴金饰、喷香水、涂护肤品、扮装品” 等等。好比,小刘心想:“我没擦须后水。I’m not wearing any aftershave.” 这里,“wearing aftershave” 形貌擦了须后水的形态。

搭配 “have something on” 和单词 “wear” 的意思大要相反。好比,“我穿着本人最喜好的衣服。I have my favourite outfit on.” 那么假如用 “wear 和 be dressed in” 来造相反的句子,“我穿着本人最喜好的衣服”,应该怎样说? 我们来听听。

Example

I am wearing my favourite outfit.

I am dressed in my favourite outfit.

Feifei

注意在使用 “be dressed in” 的时分,它的后方还可以直接加表现衣物颜色的词语。好比:他看到了一个身着黑衣的男人。He sees a man dressed in black.

我们来总结一下以上讲过的内容:词组 “put on、dress” 和 “get dressed” 都能用来表现 “穿衣服” 这个举措,但 “put on” 既可以形貌穿衣服,也可以形貌戴饰品、喷香水或涂护肤品;“dress” 和 “get dressed” 则泛指 “穿衣妆扮”,后方不必接具体衣物称呼; 动词 “wear”, “have something on” 以及搭配 “be dressed in” 多重申一一局部穿着什么衣服的形态,后方必要接衣物称呼或衣服的颜色;“wear” 和 “have something on” 也可以用在议论 “戴金饰、喷香水或涂护肤、扮装品” 的语句中。

好了,假如你在英语学习中碰到了疑问,可以把成绩发送到我们的邮箱,邮箱地点是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以经过微博 “BBC英语教学” 与我们取得接洽。谢谢收听《你问我答》节目,我是冯菲菲。下次再见!

*本文章由BBC英语教学受权,任何媒体克制转载。点击这里获取更多BBC英语文章

推 荐 阅 读

中国假发成了老外刚需,一个能卖到七八百美元丨今天热词打卡

中国日报双语讯息

↑长按眷注中国最大的双语资讯群众号↑

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片