milkshake(英语口语:milk shake是什么?“奶昔”吗?)

英语白话:milk shake是什么?“奶昔”吗?

英语白话:milk shake是什么?“奶昔”吗?

1) 为什么我们学英语会发射“学了没时机用”的“叹息”?真没时机“用”吗?

这是由于我们学习英语(白话),我们很容易犯那种“见英语说中文”的不良学习习气形成的。

岂非不应该是“见英语说英语”的吗?你不是分明说要“学/练英语白话”的吗?怎样“变成”说中文了?

以是,英语milk shake不是“说”中文:奶昔。

是什么?是英语!

2) 见英语milk shake“说”英语:

1. A milkshake is a sweet, cold beverage which is usually made from milk, ice cream, or iced milk, and flavorings or sweeteners such as butterscotch, caramel sauce, chocolate syrup, or fruit syrup.

这段英语不管有“生词”也好,没有也好,都不是“用”来给你“说”中文的。把它翻译成中文不就是“说”中文吗?我们不要一个个“在意”内里的“生词”,我们就可以“见milkshake说英语”了:

2. Okay.Got you.A milkshake is a beverage.A beverage is a drink.

3. Okay.Got it.A milkshake is a sweet and cold drink.

4. Okay.Got you.A milkshake usually has milk in it,has ice cream in it.And some sweets like chocolate in it.

That’s a milkshake.

如此来“见英语(milkshake)说英语”,你学过的英语怎样会忘呢?怎样会没场合,没时机“用”和“说”呢?

没有“言语情况”,你能依托的,仅有你本人。

假如你正在学英语,大概重新学英语,你却不彻底改动已往让你不停学不会英语的错误学习办法,那么,可以一定,你不外是相沿已往错误的学习形式和办法,把已往错误的路子重新走一遍罢了。你如今的“了局”就是你明天的“了局”,一样的。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享