2000年前古人怎么赞美男人?读完此诗理解了“硕大无朋”这个成语

2000年前前人怎样称赞女人?读完此诗了解了“庞然大物”这个成语

文坛有不少夸女性貌美的诗,好比曹植的“翩若惊鸿,婉若游龙”,李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”,以及《孔雀东南方飞》中的“指如削葱根,口如含朱丹”。与夸女性貌美的诗比拟,古时夸男性外表美的诗仿佛并不多,这是由于前人对男人的要求更多是在才德上。就连这几年风行网络的“陌上人如玉,令郎世无双”,也并不是前人的作品,而是一位古代网友所写。

不直接夸男人的外表,那前人是怎样称赞女人的呢?本期就给各位先容一首2000多年的夸人诗,诗的名字叫《国风·唐风·椒聊》。这首诗出自《诗经》,固然诗本身并不出名,但诗中的成语“庞然大物”却被很多人常常挂在嘴边,但却了解错意思,乃至有不少人想“歪”了。让我们一同来看一看这首诗:

《国风·唐风·椒聊》

椒聊之实,蕃衍盈升。彼其之子,庞然大物。椒聊且,远条且。

椒聊之实,蕃衍盈匊。彼其之子,硕大且笃。椒聊且,远条且。

关于这首诗的了解曾有过很多不合,有人以为是讽谏晋昭公,有人以为是曲沃桓叔子孙浩繁,不外现在更多学者以为这首诗是在称赞官方男人。和《诗经》中的别的作品一样,全诗接纳的是回环反复的写法。固然有不少生僻字,但了解起来并不难。

先秦诗歌中常用比兴的伎俩开篇,这首诗也不例外。“椒聊之实”是指花椒树上的果实;“蕃衍盈升”中的“升”是一种古时的计量单位,在这里指代计量米的升斗。以是开篇这两个比兴的意思是:花椒树上长满了果实,采摘时能把升斗都装满。

SUN SHINING THROUGH TREES

后两句“彼其之子,庞然大物”则进入正题,开头称赞女人。最初两句“椒聊且,远条且”再回到花椒树上,“远条且”是指花椒树藤伸张绵长的样子,这里形貌男人多子多孙,家世兴盛,这是对男人的优美祝愿。第二部老实容基本上和第一首诗相反,“蕃衍盈匊”是指花椒树的果实,比手掌还大。

纵观这首诗,通篇都用比兴的伎俩来称赞女人的威武,写得很有民歌神韵。而诗中“庞然大物”厥后也成了一个成语,但是很多人却常常想“歪”。很多人以为这个“朋”字是伙伴的意思,但是不然。“朋”在古汉语和“比”字赞同,以是这个成语就是形貌事物很大,无与伦比。它的近义词是庞然大物、硕大无比等。

并且这个词传到古代也并不是专门用来称赞女人的,它完全没有任何指向性。好比我们可以说“这个西瓜庞然大物”,也可以说“这只乌龟庞然大物”。以是在使用时,各位不要望文生义,不然约莫会闹出不少笑话。但是在生存在另有不少如此的例子,分明是很正常的成语却被不少人想“歪”和错用。读完这首诗各位了解了这个成语吗?接待讨论。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享