fork是什么意思(老外常说的 a fork in the road,是在说“叉子在马路上”吗?)

老外常说的 a fork in the road,是在说“叉子在马路上”吗?

@英语天天talk 原创文章,克制二次修正或截取片断盗用

今天我们一同来学习下,如此的一个英文单词,叫作 “fork” ,看看它在英文的平常习语中,会是一个怎样样的表达呢?

但是我们都晓得, “fork” 这个单词指的就是各位在用饭的时分用的 “叉子”;

在英文中有如此的一个平常表达,老外们把它叫作:fork out

很多小伙伴们在看到 “fork out” 的时分,表现不晓得怎样来了解,毕竟是什么意思?

但是 “fork out” 内里的 “fork”,我们可以把它当做一个动词来讲,指的就是:

fork — v. 用叉子叉起,用叉子叉某物

fork out

字面意思:把食品用叉子分出去;

引申涵义:不宁愿地买某物,不宁愿的掏钱!

假如各位在生存中,碰到了那种 “掏钱吧,本人真实是舍不得,不掏钱吧,又真实抹不开体面”,这时分我们就可以用到 “fork out” 如此来表达:

I forked out ten dollars on the ticket.

我很不宁愿的掏了十块钱买票。

在英文中,关于 “fork”,老外们另有如此的一个平常习语,叫作:

stick a fork in…

注意:这里的 “fork” 是名词 “叉子” 的意思;stick — v. 刺穿,戳,叉

stick a fork in…

字面意思指的是:把一个叉子戳进……里;

但是假如各位听到有人说了一句 “stick a fork in me” ,我们可不要真的拿起叉子往人家身上戳哦!

必要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏平常生存实用英语:购物篇作者:英语天天talk19币75人已购查察

但是 “stick a fork in me” 这句话是从烹煮肉类延伸出来的;

寻常东方国度的人,他们在烤肉大概是在煮肉的时分,以为肉煮的差不多了,通常都市用叉子插进谁人肉里,然后确认一下肉毕竟熟了没有;

而厥后呢,徐徐的人们就把这个短语用于了很多的场合;

如今 “stick a fork in me” 通常可以用来形貌 “一些事变,完成了” 如此的意思!

— How much time do you need to complete the Power Point?

你还必要几多时间完成简报?

— You can stick a fork in me.

我以前完成了。

Power Point — (微软公司的)文稿演示软件;简报,报告

接下去,再来看一个:

a fork in the road

字面意思:叉子在马路上;

注意:这里的 “fork” 指的是 “路途的分叉处,河流等的分流处”

a fork in the road

真正意思指的是:分岔路口,三岔路口;

Please turn right when you arrive at fork in the road.

到了三叉路口往右拐。

必要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏成人英语,平常生存旅游:乘车篇作者:英语天天talk19币17人已购查察

眷注@英语天天talk,天天都有新劳绩;我们一同积极提高,加油!!

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享