老外跟你说“join the club”万万不要直接了解为到场俱乐部!
有一天,我和一个美外洋企同事谈天,她忽然说:“Join the club!” 我听到这句话,立刻兴奋地想到,这是一个到场俱乐部的时机!于是我兴致勃勃地问:“哪个俱乐部?我要到场!” 她听了我的回复,忽然一脸懵逼
“join the club”是什么意思?
“Join the club” 这个短语通常用于表现某种履历或情况是广泛的,同时也表达了一种共鸣或协同以为。具体来说,当你跟他人分享你的不愉快履历时,假如对方也碰到了相似的履历,那么他约莫会说 “join the club” 来表现他了解并与你共情。
以下是一个例子:
- A: I’m so tired of studying for this exam. It’s taking up all my free time! (我受够了为这个测验学习,它占据了我一切的空闲时间!)
- B: Join the club. I’ve been studying non-stop for the past week too. (同感。我这一个星期以来也不休在不休地学习。)
这里,B 使用 “Join the club” 来表现他与 A 有相反的履历和以为,他了解 A 的以为并渴望让 A 熟悉到本人不是唯逐一个碰到这个成绩的人。
与”join the club”意思相近的短语有哪些?
- Welcome to the club:这个短语也用于表现你碰到了一个广泛的成绩,同时也表达了一种共情的心情。与 “join the club” 很相似,只是换了一个说法。
- A: I can’t seem to lose weight, no matter how hard I try.
- (我仿佛无论怎样积极都减不了肥。)
- B: Welcome to the club. I’ve been struggling with my weight for years. (同感。我以前多年来都在为我的体重苦苦挣扎。)
- Me too:简便直接地表达本人也履历了相似的履历,与 “join the club” 的心情涵义相反。
- A: I can’t believe how much traffic there is on this road. (我不敢信赖这条路上有这么多的交通。)
- B: Me too. It’s always like this during rush hour. (我也是这么以为。巅峰时段都是如此。)
- Been there, done that:表现你以前履历过相似的履历或成绩,用于安慰和支持其他人。
- A: I just can’t get my baby to sleep through the night. (我就是无法让我的孩子整夜睡觉。)
- B: Don’t worry, I’ve been there, done that. It’ll get better eventually. (别担心,我也以前有过相反的履历。事变终极会好起来的。)
- Same here:与 “me too” 相似,表现本人也有相似的履历或以为。
- A: I’m so tired of all this rain. It’s been raining for days. (我受够了这些雨了。以前下了好几天了。)
- B: Same here. I’m sick of it too. (我也一样。我也受够了。)
- I feel your pain:表现你可以感同身受对方的痛楚和不愉快的心情,表达一种痛惜和支持的心情。
- A: My dog just passed away, and I’m heartbroken. (我的狗刚刚去世了,我很伤心。)
- B: I’m so sorry to hear that. I lost my cat last year, so I feel your pain. (我十分抱愧听到这个消息。客岁我也丢失了我的猫,以是我可以感同身受你的痛楚。)
这些短语通常用于交际场合和与他人分享履历或以为时,用来表现对方不是孑立的、有人了解他们的处境。

© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
喜欢就支持一下吧















