nba介绍ppt(为什么CEO要念成C~E~O,而APP不能念成A~P~P?)

为什么CEO要念成C~E~O,而APP不克不及念成A~P~P?

古代公司里有种种“O”,什么CEO(首席实行官);CFO(首席财务官);COO(首席运营官)…不外可没有UFO图片。

我信赖你刚刚一定脑补了这些词的读音,都是拆开按字母排序念的吧?

Jin Ding/China Daily

这些单词都是acronym(首字母缩略),全称如下:

CEO: Chief Executive Officer

CFO: Chief Financial Officer

COO: Chief Operating Officer

UFO: Unidentified Flying Object

但也有特别情况,好比早些年暴虐我国的“SARS”,这也是个acronym,全称是“Severe Acute Respiratory Syndromes”(严峻急性呼吸综合症),但我们不会拆开念成S-A-R-S,而是念成/sɑ?z/(美音/sɑ?rz/)。

这是由于“SARS”含有辅音和元音的组合,可以直接拼读出来。

同理,AIDS(艾滋病),全称为“Acquired Immune Deficiency Syndrome”(取得性免疫缺乏综合症),我们可以直接拼读为/e?dz/,而不是分开念成A-I-D-S。

再如,“亚太经合构造”,全称为 “Asia-Pacific Economic Cooperation”,缩写为APEC,可以直接拼读为/eipek/。

看到这里,你应该能明白为什么CEO、CFO、UFO无法被拼读了吧?真理很简便:不具有辅音元音的拼读条件。

好比CCTV、BBC、CNN这些缩写中压根不含元音,基本拼读不出来。

再如WTO、CEO、CFO,NBA等,固然有元音,但是WT、CE、CF、NB不是常规组合音,不克不及被念出来。(像tr、ch、wh、gr等,都是常规组合音)。

另有一个特别的缩写:WHO,全称“World Health Organization”(天下卫生构造)。wh是一个常规组合音,WHO照真理可以念成/hu:/,但为什么仍旧要拆开念成W-H-O?

你想想,当播音员播报讯息的时分,念成“W~H~O”时,谁都明白这是世卫构造,但假如说“/hu:/”,约莫真的会和who(谁)搞混。

以是,今天得出的第一个结论:一个缩写(acronym)对否拆开念,既取决于它对否具有拼读条件,也取决于对否会形成了解停滞。

再说说今天第二个话题:“APP”应该怎样念?

app就是我们手机上装的那些使用。微信、付出宝、微博、今天头条…它们都是手机app,我信赖各位以前在头脑里把app静静念成A~P~P了吧?

但是老外都市把APP念成/?p/(音:“艾普”)。

由于APP是单词application的首字母缩略词(initialism),而非首字母缩写,以是我们念app的时分,要保存application的第一个音节app,念成/?p/。

再来个相似的例子:PPT。

很多中国人念成“P-P-T”,几乎没有例外的,我也是如此念,由于这个词以前融入了中国人的平常词汇了。

但PPT准确念法应是“PowerPoint”,由于PPT是PowerPoint的简称,不是首字母缩写。

增补一点,在实践白话中,老外不会说powerpoint,而会说“slide”(幻灯片)一词。

再如BBQ(烧烤),该词是Barbecue的简称,以是照旧要念成Barbecue,不克不及念成B~B~Q。

以是,今天的第二个结论来了:但凡来自于某一个单词的简称,都应该保存原单词的发音(或局部发音)。

好了,学术局部就讲到这里,底下扯点别的。

在中国,几乎各位都把APP念成“A-P-P”,假如你非得念“艾普”,对方有约莫听不懂,你还得说成“A~P~P”,这不是自找贫苦么?

不外到了美国,就会发觉各位都念成“艾普”,假如你念“A-P-P”,那么就轮到老外懵圈了。

说到这里,就不得不提“新冠”的国际通用说法:COVID-19

COVID-19的全称是Coronavirus Disease 2019,既属于单词简称,也属于词头缩写,且具有“辅元连读”的条件,以是通常都念成:/?k?uvid ?na?n?ti?n/

以是,言语是个很机动的东西,并且言语要为“交换”办事,只需不影响了解,怎样便利怎样来。

本文已获受权,如需转载请与原作者接洽。

(泉源:微信群众号“侃英语” 编纂:yaning)

泉源:微信群众号“侃英语”

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片