美式棒球英语(这个单词当选《剑桥词典》2022年度词汇,竟是因为一款小游戏……)

这个单词中选《剑桥辞书》2022年度词汇,竟是由于一款小游戏……

克日,《剑桥辞书》(Cambridge Dictionary)公布了2022年度词汇:Homer(本垒打)。Homer是棒球活动中的术语,指击球员将对方来球击出后,击球员依次跑过一、二、三垒并宁静回到本垒。Homer实践上好坏正式的美式英语单词,如此一个专业词汇为什么能成为本年的年度词汇呢?这就要从外洋十分火的一款猜词游戏Wordle提及了。

The endless permutations of five-letter words took over the internet in 2022 as the online puzzle game Wordle dominated social media feeds, pop culture and even determined the Cambridge Dictionary’s word of the year.2022年,在线益智游戏Wordle在交际媒体刷屏,五个字母的无穷分列组合走红网络,乃至决定了《剑桥辞书》的2022年度词汇。

“Homer” was looked up on the Cambridge Dictionary website more than 79,000 times this year, with 65,401 searches taking place in one day – May 5.本年,Homer(本垒打)在剑桥辞书网站的搜刮次数凌驾79000次,在5月5日这一天内被搜刮65401次。

The reason? That was the day it was the Wordle answer, provoking frustration from non-American users unfamiliar with the term as they attempted to secure a win by guessing the word within the game’s six-guess limit.这是为什么呢?由于Wordle那天的答案是Homer,这可难倒了不熟习这个单词的非美国用户,由于玩家仅有6次猜词时机。

什么是Wordle

Wordle是一款简便的英文拼字游戏,这个游戏天天更新一期,玩家唯一目标,就是在六次实验时机之内,猜出一个五个字母的单词。

游戏界面是一个 5×6 的方块阵列。玩家经过下方键盘输入推测后果后,游戏会给字母方块标上颜色,提示推测的准确性:

绿色:分析答案里有这个字母、地点地点也准确;

黄色:分析答案里有这个字母、但不在这个地点;

灰色:分析答案里没有这个字母。

玩家依据取得的提示持续实验,直到猜对答案,大概用尽六次时机。

“Homer” is an informal American-English term for a home run in baseball, Cambridge Dictionary said in a news release Wednesday. Others might know it as the name of a Simpsons character or an ancient Greek poet.《剑桥辞书》11月16日公布讯息称,“Homer”好坏正式美式英语术语,指棒球全垒打。它照旧动画《辛普森一家》中的某个人物名,以及一位古希腊墨客的名字。

“Many players outside the US had not heard this word before,” added the news release. “Huge numbers of players expressed their frustration and annoyance on social media, but many also turned to the Cambridge Dictionary to find out more.”《剑桥辞书》称:“很多非美国玩家此前从未听过这个词。多量玩家在交际媒体上表达了他们的不满和恼火,但很多人也经过查询《剑桥辞书》了解更多。”

“Still angry about ‘homer,’” one person tweeted on May 31. “It’s been weeks now. Furious.”5月31日,有玩家在推特上写道:“‘homer’这个词太让人火大了。固然以前已往了好几周,照旧好气。”

“Wordle效应”

There were several other American-English words that appeared on Wordle and later spiked in searches on the Cambridge Dictionary website – described by the dictionary’s news release as the “Wordle effect.”Wordle的答案中还显现过几个美式英语单词,这几个单词在剑桥辞书网站上的搜刮量激增,《剑桥辞书》称之为“Wordle效应”。

The American spelling of “humor” saw increased traffic, with almost 30,000 searches on the day it was the Wordle answer, while more unusual words like “caulk” and “bayou” were also searched thousands of times.美式拼写的“humor”搜刮次数增长,在5月5日被搜刮近3万次,而“caulk”和“bayou”等更稀有的单词也被搜刮了数千次。

Cambridge Dictionary’s choice for word of the year illustrates the popularity of a simple game that could be shared online when global pandemic restrictions limited social interactions for millions.Homer中选《剑桥辞书》年度词汇标明,当新冠疫情限定了数百万人的交际互动时,一个可以线上分享的小游戏有多受接待。

泉源:CNN

编纂:董静

泉源:中国日报网

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享